Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn khẳng định rằng gói hỗ trợ là yếu tố quan trọng giúp các nhà đầu tư nhỏ có niềm tin để thực hiện đầu tư trồng rừng. Gói này bao gồm cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, thiết kế rừng trồng, vay vốn tín dụng, vật tư trồng rừng chất lượng cao, bảo dưỡng và bảo vệ rừng, dịch vụ khuyến lâm và tập huấn, và dễ dàng tiếp cận thị trường.
Điều chỉnh chiều cao của hàng để có thể nhìn thấy tất cả các văn bản bị ngắt
Hãy chọn ô hay phạm vi mà bạn muốn điều chỉnh chiều cao hàng.
Trên tab Trang đầu, trong nhóm Ô , chọn Định dạng.
Bên dưới Kích cỡ Ô, hãy thực hiện một trong các thao tác sau đây:
Để tự động điều chỉnh chiều cao hàng, hãy chọn Tự động Khớp Chiều cao Hàng.
Để xác định chiều cao hàng, hãy chọn Chiều cao Hàng, rồi nhập chiều cao hàng bạn muốn vào hộp Chiều cao hàng.
Mẹo: Bạn cũng có thể kéo viền phía dưới cùng của hàng theo chiều cao để hiện tất cả văn bản được ngắt.
Bạn có thể bắt đầu dòng văn bản mới ở bất kỳ điểm cụ thể nào trong một ô:
Bấm đúp vào ô mà bạn muốn nhập dấu ngắt dòng.
Mẹo: Bạn cũng có thể chọn ô, rồi nhấn F2.
Trong ô, chọn vị trí bạn muốn ngắt dòng, rồi nhấn Alt + Enter.
Uniloan viêt nam - vay vốn sinh viên tphcm hỗ trợ sinh viên vay vốn từ 1 đến 7 triệu đồng với mức lãi suất thấp nhất thị trường tại tphcm, cần thơ, an giang, vĩnh long, bình dương, Đồng naivới mục đích hạn chế tín dụng đen đang diễn ra tràn lan trong môi trường học đường, dự án hỗ trợ vay vốn sinh viên trực thuộc công ty uniloan việt nam ra đời nhằm hỗ trợ các bạn sinh viên có thể tiếp cận với nguồn vốn an toàn và lành mạnh để giải quyết các khó khăn về tài chính trong các trường hợp sau:nhu cầu
Bước 1: Tra cứu để tìm ra hóa đơn muốn điều chỉnh thông tin (nếu cần).
Lưu ý: Chỉ hóa đơn gốc đã được kê khai thuế (đã thực hiện chức năng Cập nhật kê khai thuế theo tháng tại menu Quản lý hóa đơn/Cập nhật kê khai thuế), chưa bị hủy giao dịch, chưa bị điều chỉnh thông tin, đã thanh toán thì mới được phép điều chỉnh thông tin
Theo Điều 3, Khoản 7 Thông tư 26/2015/TT-BTC hóa đơn đã lập có sai sót về tên, địa chỉ người mua nhưng ghi đúng mã số thuế người mua thì các bên lập biên bản điều chỉnh và không phải lập hóa đơn điều chỉnh trên hóa đơn khi lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
==> Hệ thống không cho phép người dùng điều chỉnh thông tin: Tên người mua/Tên đơn vị/Địa chỉ khi thực hiện điều chỉnh thông tin
Quy định về lập hóa đơn điều chỉnh:
Trường hợp hóa đơn đã lập và giao cho người mua, đã giao hàng hóa, cung ứng dịch vụ, người bán và người mua đã kê khai thuế, sau đó phát hiện sai sót thì người bán và người mua phải lập biên bản hoặc có thoả thuận bằng văn bản ghi rõ sai sót, đồng thời người bán lập hóa đơn điều chỉnh sai sót. Hóa đơn ghi rõ điều chỉnh (tăng, giảm) số lượng hàng hóa, giá bán, thuế suất thuế giá trị gia tăng…, tiền thuế giá trị gia tăng cho hóa đơn số…, ký hiệu… Căn cứ vào hóa đơn điều chỉnh, người bán và người mua kê khai điều chỉnh doanh số mua, bán, thuế đầu ra, đầu vào. Hóa đơn điều chỉnh không được ghi số âm (-).
Trường hợp hóa đơn chưa kê khai thuế, hệ thống sẽ hiển thị cảnh báo lỗi:
Bước 2: ND nhấn vào icon của dòng tương ứng với hóa đơn cần điều chỉnh thông tin->Hệ thống sẽ hiển thị danh sách các thao tác để ND chọn
Bước 3: Người dùng chọn Điều chỉnh thông tin->Hệ thống hiển thị cửa sổ Lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
Hình: Lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
Khung Thông tin người mua cũ: các thông tin của người mua trên hóa đơn gốc. Các thông tin này là không được phép chỉnh sửa.
Khung Thông tin người mua mới: ND chỉnh sửa các thông tin của khách hàng tại đây
Note: Chú về về trường hợp nhập dữ liệu Tên đơn vị, Tên người mua, Địa chỉ, Mã số thuế
Nghiệp vụ ảnh hưởng: Giao diện Lập hóa đơn/Lập hóa đơn nháp/Sửa hóa đơn nháp/Lập hóa đơn thay thế/Lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
Khung thông tin người bán: các thông tin của bên bán trên hóa đơn gốc. Các thông tin này là không được phép chỉnh sửa
Khung Thông tin chung: các thông tin chung của hóa đơn
- Ngày lập hóa đơn gốc: thông tin này không được phép chỉnh sửa
+ Nếu không chọn Ngày lập thời gian lập hóa đơn lấy thời gian hiện tại của hệ thống
+ Nếu chọn Ngày lập thì phải đảm bảo Ngày lập > hoặc = thời gian đang hiển thị ở bên cạnh (xem hình dưới)
- Số hóa đơn gốc: thông tin này không được phép chỉnh sửa
- Hình thức thanh toán: thông tin này không được phép chỉnh sửa
- Văn bản thỏa thuận: ND nhập văn bản thỏa thuận việc điều chỉnh thông tin trên hóa đơn gốc
- Ngày thỏa thuận: ND nhập ngày thỏa thuận việc điều chỉnh thông tin trên hóa đơn gốc
Cho phép người dùng upload file biên bản thỏa thuận, Loại file: .doc, .docx, .pdf, .png, .jpg; Dung lượng file tối đa: 5Mb
Sau khi hóa đơn được lập thành công, người dùng vào Quản lý hóa đơn-> xem hóa đơn -> tải biên bản thỏa thuận đã được đính kèm khi lập.
Lưu ý: Đối với các user dùng chữ ký USB token hiện tại hệ thống chưa hỗ trợ đính kèm biên bản thỏa thuận
- NSD nhấn nút Lập hóa đơn để lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
NSD nhấn nút [x] hoặc nút Đóng để đóng cửa sổ lập hóa đơn điều chỉnh thông tin
Lưu ý: Sau khi thực hiện thành công hóa đơn điều chỉnh thông tin, hệ thống sẽ sinh ra 1 hóa đơn mới có trạng thái Điều chỉnh thông tin; hóa đơn gốc chuyển sang trạng thái Bị điều chỉnh thông tin; cả 2 hóa đơn đều có giá trị.
Bạn chuẩn bị sang nước ngoài, bạn muốn thuê phòng khách sạn nhưng trình độ tiếng Anh của bạn còn chưa cao, bạn vẫn không tự nhiên khi giao tiếp tiếng Anh. Nhằm giúp các bạn không còn trở ngại khi giao tiếp tiếng Anh tại khách sạn, chúng tôi đã viết nên bài viết “các đoạn hội thoại trong khách sạn”.
=> Tiếng Anh giao tiếp trong khách sạn
=> Tiếng Anh thông dụng trong khách sạn
=> Tiếng Anh giao tiếp dành cho lễ tân khách sạn
1. Đoạn hội thoại tiếng Anh đặt phòng khách sạn qua điện thoại
Receptionist: Good morning. Welcome to Dragon Hotel.
Chào buổi sáng. Chào mừng quý khách đến khách sạn Dragon.
Linda: Hi, good morning. I’d like to make a reservation for the second week in December. Do you have any vacancies?
Xin chào. Tôi muốn đặt phòng cho tuần thứ 2 của tháng 12. Anh còn phòng trống chứ?
R: Yes sir, we have several rooms available for that particular week. And what is the exact date of your arrival?
Vâng, chúng tôi vẫn còn vài phòng trống cho tuần đó. Và cụ thể là anh sẽ đến vào ngày nào vậy ạ?
R: How long will you be staying?
L: I’ll be staying for three nights.
R: How many people is the reservation for?
Anh đặt phòng cho bao nhiêu người ạ?
R: And would you like a room with twin beds or a double bed?
Anh muốn một phòng 2 giường đôi hay 1 giường đôi?
L: A double bed, please. 1 giường đôi, cảm ơn!
R: Great. And would you prefer to have a room with a view of the ocean?
Vâng. Và anh có muốn một phòng nhìn ra biển chứ?
L: If that type of room is available, I would love to have an ocean view. What’s the rate for the room?
Nếu có loại phòng đó thì tôi rất thích được ngắm cảnh biển. Bao nhiêu một phòng như thế vậy?
R: Your room is five hundred dollars per night. Now what name will the reservation be listed under?
Phòng anh chọn là 500 đô 1 đêm. Xin hỏi anh sẽ đặt phòng với tên gì ạ?
L: My name is Charles Hannighan.
Tên của tôi là Charles Hannighan.
R: Is there a phone number where you can be contacted?
Số điện thoại để chúng tôi liên lạc?
L: Yes, my cell phone number is 511-26386.
Vâng, số di động của tôi là 511 26386.
R: Great. Now I’ll need your credit card information to reserve the room for you. What type of card is it?
Vâng. Bây giờ tôi cần biết thông tin về thẻ tín dụng của anh. Thẻ của anh là loại gì ạ?
L: Visa. The number is 987655321.
R: And what is the name of the cardholder?
R: Alright, Mr. Hannighan, your reservation has been made for the fifteenth of December for a room with a double bed and view of the ocean. Check-in is at 1pm. If you have any other questions, please do not hesitate to call us.
Vâng, Anh Hannighan, anh đã đặt 1 phòng giường đôi hướng ra ngắm biển vào ngày 12 tháng 12 trong 2 đêm. Anh sẽ nhận phòng vào lúc 1 giờ chiều. Nếu có bất kì thắc mắc nào, xin hãy liên lạc với chúng tôi ngay nhé!
R: My pleasure. We’ll see you in December, Mr. Hannighan. Have a nice day!
Đây là vinh dự của chúng tôi. Hẹn gặp anh vào tháng 12. Chúc anh một ngày tốt lành!
2. Đoạn hội thoại tiếng Anh đặt phòng tại khách sạn (Check-in)
Hotel Receptionist: Welcome to Heaven Hotel! How may I help you?
Lễ tân: Heaven Hotel xin chào mừng quý khách! Tôi có thể giúp gì cho bạn?
John: I’d like a room for two people, for two nights please.
John: Tôi muốn đặt một cho hai người, trong 2 đêm.
Hotel Receptionist: Ok, I just need you to fill in this form please. Do you want breakfast?
Lễ tân: Vâng, quý khách chỉ cần điền vào mẫu này. Qúy khách có dùng bữa sáng không?
Hotel Receptionist: Breakfast is from 7 to 10 each morning in the dining room. Here is your key. Your room number is 402, on the fourth floor. Enjoy your stay.
Lễ tân: Bữa sáng bắt đầu từ 7 giờ đến 10 giờ mỗi sáng tại phòng ăn. Đây là chìa khóa phòng của quý khách. Số phòng của quý khách là 402, trên tầng 4. Chúc quý khách vui vẻ!
3. Đoạn hội thoại tiếng Anh dịch vụ buồng phòng
A: Good morning, I am a housekeeping. May I come in?
Chào buổi sáng, tôi là nhân viên buồng phòng. Tôi có thể vào được không?
Tôi có thể dọn phòng bây giờ được không?
B: Of course. I have some laundry to be done
Tất nhiên rồi. Tôi có một ít đồ cần giặt
A: Would you fill in the laundry form, please.
A: Just put your laundry in the laundry bag.
Chỉ cần đặt đồ giặt của bà vào túi giặt
B: Ok. Where can I have my laundry back?
Vầng. Khi nào thì đồ của tôi giặt xong?
A: Usually in a day. You can get tonight.
Thường thì một ngày. Tối nay bà có thể lấy
Bà cảm thấy Việt Nam như thế nào?
B: Very nice! Delicious food, very beautiful scenery and friendly people.
Rất tuyệt! Món ăn ngon, nhiều cảnh đẹp và con người thân thiện
A: Thank you! Do you enjoy our hotel?
Cảm ơn bà! Bà có thích khách sạn của chúng tôi không?
B: I like it here. I feel comfortable and serve very good here.
Tôi thích ở đây. Tôi cảm thấy thoải mái và ở đây phục vụ ở đây rất tốt.
A: Thank you very much! Enjoy you a day!
Cảm ơn rất nhiều! Chúc bà một ngày vui vẻ!
4. Đoạn hội thoại tiếng Anh trả phòng khách sạn (Leaving the hotel)
John: Hello. I’d like to check out please.
John: Chào cô. Tôi muốn trả phòng.
Hotel Receptionist: Good morning. What room number?
Chào ông. Ông ở phòng bao nhiêu?
Hotel Receptionist: That’s $650 please.
Hotel Receptionist: Thank you. Sign here please. Have a good journey.
Lễ tân: Cám ơn quý khách. Làm ơn hãy ký vào đây. Chúc quý khách có chuyến đi tốt lành.
Trên đây là các đoạn hội thoại tiếng Anh trong khách sạn để giúp bạn cải thiện trình độ tiếng Anh của mình, có thể tự nhiên giao tiếp. Bạn có thể đọc các bài viết cùng chủ đề qua chuyên mục cách học tiếng Anh giao tiếp. Chúc bạn có 1 chuyến đi vui vẻ!
Lopngoaingu.com chúc các bạn học tiếng Anh thật tốt! Lưu ý: Trong tất cả các bài viết, các bạn muốn nghe phát âm đoạn nào thì chọn hãy tô xanh đoạn đó và bấm nút play để nghe.
Nguồn: ST & Tổng hợp từ Internet:
Doan Van Tieng Anh Ve Cach Hoc Tieng Anh